很愛的一首歌~

日文歌詞~
そして僕らは いつもの笑顔と姿で
埃にまみれた服を払った この手を離せば 音さえたてない
落ちていくコインは 二度と帰らない
君と僕 並んで
夜明けを追い抜いてみたい 自転車
On Your Mark いつも走りだせば
流行の風邪にやられた
On Your Mark 僕らがそれでも止めないのは
夢の斜面見上げて 行けそうな気がするから
そして僕らは 心の小さな空き地で
互いに振り落とした 言葉の夕立
答えを出さない それが答えのような
針の消えた時計の 文字を読むような
君と僕 全てを
認めてしまうにはまだ 若すぎる
On Your Mark いつも走りだせば
流行の風邪にやられた
On Your Mark 僕らがこれを無くせないのは
夢の心臓めがけて 僕らと呼び合うため
そして僕らは


中文翻譯~
拍打身上滿佈著的塵埃
而那枚從手中滑落的銅板
連聲音也沒有地就那樣靜靜地滾遠消失了
你和我肩並著肩
想要用自己的力量來奔越過黎明
On Your Mark但是每當我倆踏上旅程
卻又總是被已經可以算是一種流行性感冒的風潮所困擾
On Your Mark就算是這樣
我倆也並沒有停下腳步
那是因為每當我們抬頭仰望夢的斜面時
都總覺得終有一天我們可以到達頂端的緣故
然後我們便站在自己內心中小小的空地上
彼此抖乾身上那些從人們的言語中落下的雷陣雨
我們並不急著去尋找出答案
然而又感到這一切好像便已經是答案
這是一種彷彿像是想要用失去指針的時鐘
來讀出現在的時間般地感覺
而你和我
對於要馬上就去承認這世界便是這般如此而言
實在還算是太年輕了
On Your Mark但是每當我倆踏上旅程
卻又總是被已經可以算是一種流行性感冒的風潮所困擾
On Your Mark就算是這樣
我倆也並沒有放棄了希望
那是因為我們總是互相招喚著對方
好一起去朝著夢想的心臟去狙擊的緣故
於是我們倆便.........
On Your Mark但是每當我倆踏上旅程
卻又總是被已經可以算是一種流行性感冒的風潮所困擾
On Your Mark就算是這樣
我倆也並沒有停下腳步
那是因為每當我們抬頭仰望夢的斜面時
都總覺得終有一天我們可以到達頂端的緣故
On Your Mark但是每當我倆踏上旅程
卻又總是被已經可以算是一種流行性感冒的風潮所困擾
On Your Mark就算是這樣
我倆也並沒有放棄了希望
那是因為我們總是互相招喚著對方
好一起去朝著夢想的心臟去狙擊的緣故

arrow
arrow
    全站熱搜

    KIM 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()